现在有很多可以下字幕的网站,但是得到的台词大多是中英文分离,并且有时间轴,给学习英文带来很大的不便。在这里,教大家一个小技巧,可以快速的在WORD里面把字幕转化为没有时间轴的剧本。前面tulipriver发过类似的帖子,但是介绍不太详细。下面的是根据自己的经验写的一个详细图文教程,希望对大家有帮助
一、准备工作:
下载字幕网站推荐:射手网
中英文台词合并工具:火鸟字幕合并器(具体使用可参考sfree2005 的帖子 【图文教程】制作中英文台词同显电影mp3)
准备工作做好后,我们得到了这样的字幕台词文本:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,200
- Take that off before somebody sees. - You're packing one just like it.
- 脱下来,别给人看见! - 可你包里也有件同式样的。
2
00:00:03,300 --> 00:00:06,096
- Are you hiding something? - Please. I'm on the phone…
- 你在隐瞒什么吗? - 拜托,我在听电话...
二、正式工作开始。
制作思路:利用WORD"文本转化为表格"工具,把多余项删除。
1、把得到的字幕台词在word里打开。利用“查找-替换”工具进行三次替换,即可得到转化表格的文本。
第一步转化:

第二步转化:

第三步转化:

注:第一次和第二次“替换为”的字符是可以自己随意设定的。
三次替换的目的是要去除字幕多余的空格,把分散的台词变成一句一句的整句。
替换后的效果图如下:

2、接下来开始转化表格。在表格工具中,选取“文本转化为表格”,具体设置如图:

转化为表格后,可以看到序号、时间轴、中英文本都各自成列。下面要做的就是把不需要的列删除就OK了。
删除多余列之后的关键步骤:调整现有表格字体的大小。
注意:尽量把字体调小,让一句话在一行,方便等下的文本转化。具体效果如图:

3、最后的步骤:纯文本的转化。
在word里点“另存为”,格式选择“纯文本”。设置如图:

输出文本为.txt文本,如果觉得不满意,可以继续WORD里面进行格式的微小调整。也可以加入页眉页尾,或是注释。
这样,一份很完美的剧本就形成了。
[ 本帖最后由 linghuchongpp 于 2007-12-27 23:41 编辑 ]
最新回复
然后手动将多余的空行去掉
有了这个就不用那么麻烦了
我刚刚还用你的方法做了个harry potter 5 的剧本
感觉不错!谢谢! [ 本帖最后由 sfree2005 于 2008-1-20 12:31 编辑 ]
QUOTE:
不用客气!没有时间轴整个版面看起来都会清爽很多!这是我最初使用的方法,现在又改进了一点点。学习心得大家都可以一起分享!
真的好厲害!我都花好久手好累...
專家就是不一樣
很高興加入這個論壇
谢谢楼主提供的好办法,但是还是出了点小问题,请看看我转换的字幕:
NEWSREEL: 'Space travel became
headline news with the announcement
'that the United States plan to
launch their first satellite by 1957.
'This was followed by reports of a
similar project under way inRussia .'