[《功夫熊猫》写给中国的情书][借鉴中国功夫电影][三大看点]
公映前遭熊猫艺术家抵制
[《功夫熊猫》写给中国的情书][借鉴中国功夫电影][三大看点]
公映前遭熊猫艺术家抵制
地道中国元素
在“老外不可能像中国人一样懂得熊猫”的质疑声中,随风荡漾的黑色斗篷、酷酷的忍者斗笠、见招拆招的中国功夫、泛红的烟尘中冲出一只憨态可掬的肥熊猫。这就是美国人眼中的中国熊猫,爱幻想、不停吃零食、想要成为盖世英雄。
熊猫武功速成
“猴拳”、“蛇拳”、“虎鹤双形”、“螳螂拳”,一只在面馆里当服务生的“熊猫阿宝”一心想要成为武林高人,在一场比武大会里,前去凑热闹的“熊猫阿宝”意外被指定为拯救村庄的“神龙大侠”,怎么才让毫无功夫的笨熊猫身怀绝技?
在美国人眼中,中国功夫需要十年磨一剑,当然,也可以如英语培训一样速成见效。所以,导演安排身材矮小的“师父”浣熊教给熊猫一招举一反三的“夹包子”功夫,这招万能功夫让“熊猫阿宝”成为村庄的和平使者,从此摆脱卖面条的命运。当然,它的同门师兄妹老虎、猴子、螳螂、鹤、蛇苦练功夫十载也只能俯首称臣。
最搞笑的是,人人都想要得到的武林宝典“神龙秘籍”竟是一张白纸,这大概就是外国人对中国功夫最高境界的理解——“无招胜有招,无形胜有形”。
好莱坞式结局
经典桥段取自成龙电影
导演约翰·斯蒂芬森曾在上月的戛纳电影节上接受本报记者采访,当问及《功夫熊猫》的功夫参考了哪些人的动作时,导演说成龙、周星驰的精华都被吸收进去:“成龙是最主要的,因为他的功夫充满幽默感,和主题最接近。其实,成龙、李连杰、李小龙的功夫我们都参考了,甚至包括周星驰,比如说有一个熊猫从高处跌落下来,摔得嘴巴都歪掉的镜头,就是从周星驰的电影里找到类似的镜头模仿的。”
那成龙本人看过这些镜头吗?“片中有一段师傅用筷子抢包子的方式锻炼阿波的武功,这个镜头就是从成龙的电影里拿过来的。我们请来成龙看的时候,大气都不敢出,生怕他不满意,后来,他看完一直在笑,我们才相信我们成功了。”约翰·斯蒂芬森得意的说。
肥宝用火药把自己做成“人肉炸弹”冲进比武会场,结果变成“炭烧熊猫”。(8/12张)
最新回复